Canalblog Tous les blogs Top blogs Tourisme, Lieux et Événements Tous les blogs Tourisme, Lieux et Événements
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Notre Dame des Roses et Mamma Rosa
Publicité
Notre Dame des Roses et Mamma Rosa
Derniers commentaires
Archives
7 avril 2012

Mes enfants, ne doutez pas ... Meine Kinder, zweifelt nicht ...

Mes enfants, ne doutez pas ... Meine Kinder, zweifelt nicht ...
* Mes enfants, ne doutez pas que je suis ici vivante et vraie en votre présence. (SD 02.08.66 - extrait). * Meine Kinder, zweifelt nicht, daß ich hier lebendig und wahrhaft vor euch bin. (SD 02.08.66 - Auszug).
Publicité
7 avril 2015

Mes enfants, ne doutez pas ... Meine Kinder, zweifelt nicht ...

Mes enfants, ne doutez pas ... Meine Kinder, zweifelt nicht ...
* Mes enfants, ne doutez pas que je suis ici vivante et vraie en votre présence. (SD 02.08.66 - extrait). * Meine Kinder, zweifelt nicht, daß ich hier lebendig und wahrhaft vor euch bin. (SD 02.08.66 - Auszug).
18 avril 2015

Vous lisez l'Evangile ... Ihr leset das Evangelium ...

Vous lisez l'Evangile ... Ihr leset das Evangelium ...
* Vous lisez l'Evangile et ne le mettez pas en pratique. Vous me faites tellement pleurer ! Pensez et réfléchissez... (SD 30.08.68 - extrait). * Ihr leset das Evangelium, aber ihr setzt es nicht in die Tat um. Ihr laßt mich so weinen ! Denkt doch darüber...
18 avril 2012

Vous lisez l'Evangile ... Ihr leset das Evangelium ...

Vous lisez l'Evangile ... Ihr leset das Evangelium ...
* Vous lisez l'Evangile et ne le mettez pas en pratique. Vous me faites tellement pleurer ! Pensez et réfléchissez... (SD 30.08.68 - extrait). * Ihr leset das Evangelium, aber ihr setzt es nicht in die Tat um. Ihr laßt mich so weinen ! Denkt doch darüber...
11 avril 2012

Je viendrai bientôt ... Ich komme bald ...

Je viendrai bientôt ... Ich komme bald ...
* Je viendrai bientôt et je donnerai la lumière à toutes les âmes qui ne croient pas, qui n'espèrent pas, qui n'aiment pas. (SD 03.11.67 - extrait). * Ich komme bald und werde allen Seelen, die nicht glauben, nicht hoffen und nicht lieben, Lich bringen....
Publicité
9 avril 2015

C'est à vous de faire connaître les voyants ... An euch ist es, die Seher und meine Erscheinungen bekanntzumachen ...

C'est à vous de faire connaître les voyants ... An euch ist es, die Seher und meine Erscheinungen bekanntzumachen ...
* C'est à vous de faire connaître les voyants, mes apparitions, et me faire triompher sur la terre. (SD 06.09.67 - extrait). * An euch ist es, die Seher und meine Erscheinungen bekanntzumachen und mich so auf Erden triumphieren zu lassen. (SD 06.09.67...
9 avril 2012

C'est à vous de faire ... An euch ist es, ...

C'est à vous de faire ... An euch ist es, ...
* C'est à vous de faire connaître les voyants, mes apparitions, et me faire triompher sur la terre. (SD 06.09.67 - extrait). * An euch ist es, die Seher und meine Erscheinungen bekanntzumachen und mich so auf Erden triumphieren zu lassen. (SD 06.09.67...
5 février 2015

C'est ma joie ... Es ist meine Freude ...

C'est ma joie ... Es ist meine Freude ...
* C'est ma joie et mon réconfort d'être au milieu de mes enfants, spécialement ceux qui m'aiment et me consolent. (SD 19.07.68 - extrait). * Es ist meine Freude, und eine Trost, unter meinen Kindern zu sein, besonders unter denen, die mich lieben und...
5 février 2012

C'est ma joie ... Es ist meine Freude ...

C'est ma joie ... Es ist meine Freude ...
* C'est ma joie et mon réconfort d'être au milieu de mes enfants, spécialement ceux qui m'aiment et me consolent. (SD 19.07.68 - extrait). * Es ist meine Freude, und eine Trost, unter meinen Kindern zu sein, besonders unter denen, die mich lieben und...
21 février 2015

Ce n'est pas l'heure ... Jetzt ist keine Zeit ...

Ce n'est pas l'heure ... Jetzt ist keine Zeit ...
* Ce n'est pas l'heure de dormir, mes enfants. C'est l'heure de prier, de faire pénitence et de se préparer. (SD 12.08.66 - extrait). * Jetzt ist keine Zeit zu schlafen, meine Kinder. Es gilt zu beten, Buße zu tun und sich vorzubereiten. (SD 12.08.66...
20 février 2015

Tous les Etats ... Alle Staaten ...

Tous les Etats ... Alle Staaten ...
* Tous les Etats du monde viendront ici, à mes pieds. (SD 27.10.67 - extrait). * Alle Staaten der Welt werden hierher zu meinen Füßen kommen. (SD 27.10.67 - Auszug).
23 février 2015

Sortez de ces ténèbres ... Kommt aus der Finsternis heraus ...

Sortez de ces ténèbres ... Kommt aus der Finsternis heraus ...
* Sortez de ces ténèbres ! Réveillez-vous ! Préparez-vous ! N'attendez pas qu'il ne soit plus temps ! (SD 30.12.66 - extrait). * Kommt aus der Finsternis heraus ! Erwacht ! Beraitet euch vor ! Wartet nicht, bis keine Zeit mehr dazu ist. (SD 30.12.66 -...
21 février 2012

Ce n'est pas l'heure de dormir ... Jetzt ist keine Zeit zu schlafen ...

Ce n'est pas l'heure de dormir ... Jetzt ist keine Zeit zu schlafen ...
* Ce n'est pas l'heure de dormir, mes enfants. C'est l'heure de prier, de faire pénitence et de se préparer. (SD 12.08.66 - extrait). * Jetzt ist keine Zeit zu schlafen, meine Kinder. Es gilt zu beten, Buße zu tun und sich vorzubereiten. (SD 12.08.66...
3 février 2012

Soyez forts et sans crainte... Seid stark und furchtlos...

Soyez forts et sans crainte... Seid stark und furchtlos...
* Soyez forts et sans crainte, car la Maman céleste vous suit pas à pas et vous assiste heure par heure ! (SD 22.04.66 - extrait). * Seid stark und furchtlos, denn die himmlische Mutter folgt euch auf Schritt und Tritt und ist jeden Moment helfend bei...
20 novembre 2012

Moi, je fais tout pour vous ... Ich tue alles für euch ...

Moi, je fais tout pour vous ... Ich tue alles für euch ...
* Moi, je fais tout pour vous; vous, faites-le aussi ! Promettez, à mes pieds, de faire tout pour moi. (SD 05.08.66 - extrait). * Ich tue alles für euch; tut ihr es auch ! Versprecht mir hier zu meinen Füßen, alles für mich zu tun. (SD 05.08.66 - Aus...
20 novembre 2011

Moi, je fais tout pour vous ; ... Ich tue alles für euch ; ...

Moi, je fais tout pour vous ; ... Ich tue alles für euch ; ...
* Moi, je fais tout pour vous; vous, faites-le aussi ! Promettez, à mes pieds, de faire tout pour moi. (SD 05.08.66 - extrait). * Ich tue alles für euch; tut ihr es auch ! Versprecht mir hier zu meinen Füßen, alles für mich zu tun. (SD 05.08.66 - Aus...
27 septembre 2011

Avec vos prières et vos sacrifices ...

Avec vos prières et vos sacrifices ...
* Avec vos prières et vos sacrifices, vous pouvez convertir et sauver tant d'âmes pour lesquelles Jésus a répandu son Sang ! (SD 26.04.68 - extrait). * Mit euren Gebeten und euren Opfern könnt ihr viele Seelen, für die Jesus all sein Blut vergossen hat,...
27 septembre 2012

Avec vos prières et vos sacrifices... Mit euren Gebeten und euren Opfern ...

Avec vos prières et vos sacrifices... Mit euren Gebeten und euren Opfern ...
* Avec vos prières et vos sacrifices, vous pouvez convertir et sauver tant d'âmes pour lesquelles Jésus a répandu son Sang ! (SD 26.04.68 - extrait). * Mit euren Gebeten und euren Opfern könnt ihr viele Seelen, für die Jesus all sein Blut vergossen hat,...
27 septembre 2014

Avec vos prières et vos sacrifices ... Mit euren Gebeten und euren Opfern ...

Avec vos prières et vos sacrifices ... Mit euren Gebeten und euren Opfern ...
* Avec vos prières et vos sacrifices, vous pouvez convertir et sauver tant d'âmes pour lesquelles Jésus a répandu son Sang ! (SD 26.04.68 - extrait). * Mit euren Gebeten und euren Opfern könnt ihr viele Seelen, für die Jesus all sein Blut vergossen hat,...
26 septembre 2012

N'y réfléchissez-vous pas ? ... Denkt inr nicht darüber nach ...

N'y réfléchissez-vous pas ? ... Denkt inr nicht darüber nach ...
* N'y réfléchissez-vous pas ? Aujourd'hui, vous êtes là ; demain, vous pouvez être sur le seuil de l'éternité. (SD 19.01.68 - extrait). * Denkt inr nicht darüber nach ? Heute seid ihr hier ; morgen könnt ihr schon an der Schwelle der Ewigkeit stehen....
26 septembre 2014

N'y réfléchissez-vous pas ... Denkt inr nicht darüber nach ...

N'y réfléchissez-vous pas ... Denkt inr nicht darüber nach ...
* N'y réfléchissez-vous pas ? Aujourd'hui, vous êtes là ; demain, vous pouvez être sur le seuil de l'éternité. (SD 19.01.68 - extrait). * Denkt inr nicht darüber nach ? Heute seid ihr hier ; morgen könnt ihr schon an der Schwelle der Ewigkeit stehen....
16 août 2011

Priez, priez pour que l'Eglise...

Priez, priez pour que l'Eglise...
Priez, priez pour que l'Eglise triomphe dans le monde entier, l'Eglise de Jésus, l'Eglise sainte, avec Saint Pierre ! Tous réunis dans l'amour de Jésus, en une seule Eglise : l'Eglise sainte ! Je suis la Mère de l'Eglise, Je suis la Reine des Apôtres....
12 août 2011

C'est ma joie...

C'est ma joie...
* C'est ma joie et mon réconfort d'être au milieu de mes enfants, spécialement ceux qui m'aiment et me consolent. (SD 19.07.68 - extrait). * Es ist meine Freude und mein Trost, unter meinen Kindern zu sein, besonders unter denen, die mich lieben und trösten....
8 août 2011

Mes fils de prédilection...

Mes fils de prédilection...
Mes fils de prédilection, vous devez être forts, vous devez être le guide de tous, le réconfort de tous. Approchez-vous des tout-petits, des jeunes, des veillards avec humilité, douceur et sérénité. Préparez-les pour Jésus. Donnez-leur lumière et force....
3 août 2011

Priez Saint Michel Archange...

Priez Saint Michel Archange...
* Priez Saint Michel Archange, afin qu'il ouvre vos yeux à la lumière de Dieu et que vous puissiez vous sauver et m'aimer. (SD 14.06.68). * Betet zum heiligen Erzengel Michael, er möge eure Augen für das Gotteslicht öffnen, damit ihr euch retten und mich...
Publicité
Publicité